匿名
未登录
登录
医学百科
搜索
查看“灵枢/卫气失常第五十九”的源代码
来自医学百科
名字空间
页面
讨论
更多
更多
语言
页面选项
Read
查看源代码
历史
←
灵枢/卫气失常第五十九
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{Hierarchy header}} [[黄帝]]曰:[[卫气]]之留于腹中,搐积不行,菀蕴不得常所,使人支胁胃中满,[[喘呼逆息]]者,何以去之?[[伯高]]曰:其[[气积]]于胸中者,上取之,积于腹中者,下取之,上下皆满者,旁取之。 黄帝曰:取之奈何?伯高对曰:积于上,泻[[人迎]]、[[天突]]、喉中;积于下者,泻三里与[[气街]];上下皆满者,上下取之,与[[季胁]]之下一寸;重者,鸡足取之。诊视其脉大而弦急,及绝不至者,及[[腹皮急]]甚者,不可刺也。黄帝曰:善。 黄帝问于伯高曰:何以知皮肉气血筋骨之病也?伯高曰:色起两眉[[薄泽]]者,病在皮;唇色青黄赤白黑者,病在[[肌肉]];[[营气]]濡然者,病在血气;目色青黄赤白黑者,病在筋;[[耳焦]]枯受尘垢,病在骨。 黄帝曰:[[病形]]何如,取之奈何?伯高曰:夫百病变化,不可胜数,然皮有部,肉有桂,血气有输,骨有属。黄帝曰:愿闻其故。伯高曰:皮之部,输于四末;肉之柱,有臂胫诸阳[[分肉]]之间,与[[足少阴]]分间;血气之输,输于诸络,气血留居,则盛而起,[[筋部]]无阴无阳,无左无右,候病所在;骨之属者,[[骨空]]之所以受益而[[益脑]]者也。 黄帝曰:取之奈何?伯高曰:夫病变化,[[浮沉]]深浅,不可胜究,各在其处,病间者浅之,甚者深之,间者小之,甚者众之,随变而[[调气]],故曰上工。 黄帝问于伯高曰:人之肥瘦大小温寒,有老壮少小,别之奈何?伯高对曰:人年五十已上为老,二十已上为壮,十八已上为少,六岁已上为小。 黄帝曰:何以度知其肥瘦?伯高曰:人有肥、有膏、有肉。黄帝曰:别此奈何?伯高曰:[[腘]]肉坚,皮满者,肥。腘肉不坚,皮缓者,膏。皮肉不相离者,肉。 黄帝曰:身之[[寒温]]何如?伯高:[[膏者]],其肉淖而[[粗理]]者,身寒,[[细理]]者,[[身热]]。脂者,其肉坚,细理者热,粗理者寒。 黄帝曰:其肥瘦大小奈何?伯高曰:膏者,多气而皮纵缓,故能纵腹[[垂腴]]。肉者,身体容大。脂者,其身收小。 黄帝曰:三者之气血多少何如?伯高曰:膏者,多气,多气者,热,热者耐寒。肉者,多血则充形,充形则平。脂者,其[[血清]],气滑少,故不能大。此别于众人者也。 黄帝曰:众人奈何?伯高曰:众人皮肉脂膏,不能相加也,血与气,不能相多,故其形不小不大,各自称其身,命曰众人。 黄帝曰:善。治之奈何?伯高曰:必先别其[[三形]],血之多少,气之[[清浊]],而后调之,治无失常经。是故膏人纵腹垂腴,[[肉人]]者,上下容大,[[脂人]]者,虽脂不能大者。 ==卫气失常第五十九注释== ①苑蕴:郁结不通的意思。 ②常:正常、平常的意思。 ③上:相对于腹而言,胸为上。 ④鸡足取:一种[[针刺手法]]。 ⑤濡然:濡,湿润的意思;濡然,形容[[皮肤]][[多汗]]而非常湿润。 ⑥皮有部:指皮有一定的部署。 ⑦肉有柱:上[[下肢]][[肌肉]]坚厚隆起,有支柱作用,所以称为肉有柱。 ⑧骨有属:属,指关节部位。因为两骨相接的部位都是[[关节]],所以称为骨有属。 ⑨间:清浅的意思。 ⑩小:这里是取穴少的意思。 肥:指肌肉肥厚、健壮的人。 膏:指肌肉松懈的一类人。 肉:指[[脂肪]]肥厚的胖人。 [[寒温]]:指两种不同的体质。 不相加:匀称的意思。 ==卫气失常第五十九参考白话译文== [[黄帝]]说:[[卫气]]留滞于胸腹之中,运行受到阻碍,违背正常的循行规律,积聚不畅,郁结而不能运行到正确的部位,使人产生[[胸胁]]、[[胃脘]]胀满、[[喘息]][[气逆]]等症状,用什么方法来治疗这些疾病呢?[[伯高]]说:[[气郁]]不行,积聚在胸中的,就取上部的[[腧穴]]治疗;积聚在腹中的,就取下部的腧穴治疗;积聚在胸[[腹部]],使胸胁[[脘]]腹都胀满的,则取上下部及附近的[[穴位]]治疗。 黄帝说:取哪些穴位呢?伯高回答说:卫气郁积在胸中,当泻[[足阳明胃经]]的[[人迎穴]],[[任脉]]的[[天突穴]]和[[廉泉穴]];卫气郁积在腹中,当泻足阳明胃经的[[三里穴]]和[[气街]]穴;卫[[气积]]在胸胁脘腹,上下都觉胀满,当上取[[人迎]]、[[天突]]、[[廉泉]]等穴,下取三里、气街穴,以及[[季肋]]下一寸的[[章门穴]]以泻;病情严重的,采取鸡足[[刺法]]。如果病人的脉大而弦急,或脉绝不至以及[[腹皮绷急]]紧张,就不能用针刺治疗。黄帝说:讲得好! 黄帝问伯高说:应该如何诊察皮、肉、气、血、筋、骨的病变呢?伯高说:[[病色]]表现在两眉之间,并且缺少光泽的,则病变发生在皮;[[口唇]]呈青、黄、赤、白、黑颜色的,病变发生在肌肉;皮肤多汗而湿润,则病在血气;目色呈现青、黄、赤、白、黑色的,则病发生在筋;[[耳轮]]焦枯,阴暗不泽,如果有尘垢的,则病变在骨。 黄帝说:病情的表现及变化是怎样的呢?应当如何治疗?伯高说:很多疾病的变化,是多种多样的。但皮有部,肉有柱,血气有输,骨有属。黄帝说:我想知道其中的道理。伯高说:皮之部,在肢末端的浅表部位;肉之柱,在[[上肢]]的臂、下肢的胫,手足六[[阳经]]肌肉隆起之处,以及足少[[阴经]]循行路线上的肌肉丰厚之处;血气之输,在诸经的[[络穴]],当血气留滞时,则[[络脉]]壅盛而高起;筋的病变无阴无阳,无左无右,治疗时应随病变的部位而取之;[[骨病]]的所属部位,在关节处,骨穴是输注[[精液]]的,且能补益[[脑髓]]。 黄帝说:应当如何进行治疗呢?伯高说:由于疾病产生的原因是千变万化,针刺治疗或深或浅,或浮或沉,不可胜数。其主要的原则应根据发病的部位和病情进行针刺,病轻的[[浅刺]],病重的[[深刺]],病轻的用针要少,病重的用针要多。能随着病情的变化而调治[[经气]],且治疗得当,才是'''高明'''的医生。 黄帝问伯高道:人体的肥瘦,身形的大小,体表的寒温,以及年龄的老、壮、少、小,是怎样区别的呢?伯高回答说:年龄在五十岁以上的称为老,三十岁以上的称为壮,十八岁以下的称为少,六岁以上的称为小。 黄帝说:以什么标准来评定人体的肥与瘦呢?伯高说:人体有脂、膏、肉三种不同的类型。黄帝说:应当如何区别人的脂、膏、肉三种类型呢?伯高说:肉丰厚坚实皮肤丰满的为脂;肉不丰厚坚实、皮肤松弛的为膏;皮肉紧紧相连在一起的为肉。 黄帝说:人的身体有寒温的不同,如何加以区别呢?伯高说:膏类型的人肌肉濡润,如果皮肤[[腠理]]粗糙,卫气就易外泄,故身体多寒;若皮肤腠理细腻,卫气就易收藏,故身体多热。脂类型的人肌肉坚实,皮肤腠理致密的,身体多热;皮肤腠理粗疏的,身体多寒。 黄帝说:身体的肥瘦大小是如何区别的呢?伯高说:膏类型的人,多[[阳气]]充盛,皮肤宽纵弛缓,腹部肌肉松软下垂;肉类型的人,身体则宽大;脂类型的人,肌肉则坚实而身形较小。 黄帝说:这三种类型的人的气血情况又各是怎样的呢?伯高说:膏类型的人,阳气充盛,身体多热,就能耐寒;肉类型的人,[[阴血]]偏盛,能充养肌肉形体,气质平和;脂类型的人,其[[血清]]稀,气[[滑利]]而且少,所以身形不大。这就是脂、膏、肉三种人气血多少的大概情况,与普通的人有所区别。 黄帝说:一般人的情况是如何的呢?伯高说:一般人的皮、肉、脂、膏都比较均匀,血与气也能保持平衡,没有偏多的情况,所以他们的身形不大不小,身体各部位都非常匀称,这就是一般人的情况。 黄帝说:讲得好。对于这三种人所出现的疾病,应当如何进行治疗呢?伯高说:必须先分清这三种不同类型的人的气血多少以及气的[[清浊]],然后再进行调治,根据具体情况用常法治疗。所以说,膏人形体宽肥腹肉下垂;[[肉人]]身体上下都很宽大;[[脂人]]的脂虽然很多,但体型不大。 {{Hierarchy footer}} [[分类:黄帝内经灵枢正文]] [[分类:图书正文]]
该页面使用的模板:
模板:Hierarchy footer
(
查看源代码
)
模板:Hierarchy header
(
查看源代码
)
返回至
灵枢/卫气失常第五十九
。
导航
导航
最近更改
随机页面
Wiki工具
Wiki工具
特殊页面
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
链入页面
相关更改
页面信息
页面日志