匿名
未登录
创建账户
登录
医学百科
搜索
查看“灵枢/邪气藏府病形第四”的源代码
来自医学百科
名字空间
页面
讨论
更多
更多
语言
页面选项
Read
查看源代码
历史
←
灵枢/邪气藏府病形第四
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{Hierarchy header}} 所谓易陈者,易言也。难入者,难着于人也。[[粗守形]]者,守[[刺法]]也。上守神者,守人之血气有余不足可[[补泻]]也。神客者,[[正邪]]共会也。神者,[[正气]]也,客者[[邪气]]也。在门者,邪循正气之所出入也。未睹其疾者,先知[[邪正]]何经之疾也。恶知其原者,先知何经之病所取之处也。 刺之微在数迟者,徐疾之意也。粗守关者,守四支而不知血气正邪之往来也。上守机者,知守气也。机之动不离其空中者,知气之[[虚实]],用针之徐疾也。空中之机,清静以微者,针以[[得气]],[[密意守气]]勿失也。其来不可逢者,气盛不可补也。其往不可追者,[[气虚]]不可泻也。不可挂以发者,言气易失也。扣之不发者,言不知补泻之意也。血气已尽而气不下也。 知其往来者,知气之[[逆顺]]盛虚也。要与之期者,知气之可取之时也。粗之闇者,冥冥不知气之微密也。妙哉!工独有之者,尽知针意也。往者为逆者,言气之虚而小,小者逆也。来者为顺者,言[[形气]]之平,平者顺也。明知逆顺正行无问者,言知所取之处也。[[迎而夺之]]者,泻也;追而济之者,补也。 所谓虚则实之者,[[气口]]虚而当补之也。满则泄之者,气口盛而当泻之也。[[宛陈]]则除之者,去[[血脉]]也。邪胜则虚之者,言诸经有盛者,皆泻其邪也。[[徐而疾则实]]者,言徐内而疾出也。[[疾而徐则虚]]者,言疾内而徐出也。言实与虚若有若无者,言实者有气,虚者无气也。察后与先若亡若存者,言气之虚实,补泻之先后也,察其气之已下与常存也。为虚为实,若得若失者,言补者佖然若有得也,泻则恍然若有失也。 夫气之在脉也,邪气在上者,言邪气之中人也高,故邪气在上也。[[浊气]]在中者,言水谷皆入于胃,其[[精气]]上注于肺,浊溜于[[肠胃]],言[[寒温]]不适,[[饮食不节]],而病生于肠胃,故命曰浊气在中也。[[清气]]在下者,言清湿地气之中人也,必从足始,故曰清气在下也。针[[陷脉]],则邪气出者取之上,针中脉则浊气出者,取之[[阳明]]合也。针太深则邪[[气反]]沉者,言浅浮之病,不欲[[深刺]]也。深则邪气从之入,故曰反沉也。皮肉[[筋脉]]各有所处者,言[[经络]]各有所主也。取[[五脉]]者死,言病在[[中气不足]],但用针尽[[大泻]]其诸阴之脉也。取[[三阳]]之脉者,唯言尽泻三阳之气,令病人[[恇]]然不复也。夺阴者死,言取尺之五里五往者也。夺阳者狂,正言也。 睹其色,察其目,知其[[散复]],一其形,听其动静者,言上工知相[[五色]]于目。有知调尺寸小大缓急滑涩以言所病也。知其邪正者,知论[[虚邪]]与正邪之风也。右主推之,左持而御之者,言持针而出入也。气至而去之者,言补泻气调而去之也。[[调气]]在于终始一者,持心也。节之交[[三百六十五会]]者,[[络脉]]之渗灌诸节者也。 所谓[[五脏]]之气,已绝于内者,脉口气内绝不至,反取其外之病处,与[[阳经]]之合,有[[留针]]以致[[阳气]],阳气至则内[[重竭]],重竭则死矣。其死也,无气以动,故静。所谓五脏之气,已绝于外者,脉口气外绝不至,反取其四末之输,有留针以致其[[阴气]],阴气至则阳气反入,入则逆,逆则死矣。其死也,阴气有余,故躁。 所以察其目者,五脏使五色循明。循明则声章。声章者,则言声与平生异也。 ==邪气藏府病形第四参考白话译文== 【原文】'''[[黄帝]]'''问于'''[[岐伯]]'''日[[邪气]]之中人也奈何?岐伯答日邪气之中人高也。 黄帝日高下有度乎?岐伯日身半已上者,邪中之也身半已下者,[[湿中]]之也。故日邪之中人也,无有常,中于阴则溜于腑,中于于经。 【提要】本段讲[[外邪]]伤人的易感部位以及外邪侵袭人体后的[[传变]]过程。 【白话解】黄帝问岐伯说风、雨、寒、暑等天之邪气(即外邪)侵袭人体的情形是怎样的?岐伯回答说外邪伤人,大多是侵犯于人体的上部。 黄帝问邪气侵袭部位在上在下,有一定的法度吗?岐伯回答说在上半身发病的,是感受了[[风寒]]等外邪所致;在下半身发病的,是感受了[[湿邪]]所致。但这只是一般的规律,事实并非绝对如此。因为邪气还有一个传变的过程,所以说外邪侵犯了人体,发病的部位并不一定固定在它侵入的地方。外邪侵袭了[[五脏]]的[[阴经]],会流传到属阳的[[六腑]];外邪侵袭了[[阳经]],就直接流传到这条经循行的通路上发病。 【原文】黄帝日阴之与阳也,[[异名]]同类,上下相会,[[经络]]之相贯,如环无端。邪之中人,或中于阴,或中于阳,上下左右,无有恒常,其故何也? 岐伯日[[诸阳之会]],皆在于面。中人也方乘虚时,及新用力,若[[饮食汗]]出[[腠理]]开,而中于邪。中于面则下[[阳明]],中于项则下太阳,中于颊则下[[少阳]],其中于膺背两胁亦中其经。 【提要】本段讲人体[[经脉]]的循行特点以及邪气侵入[[足三阳经]]的途径。 【白话解】黄帝说阴经和阳经,虽然名称不同,但其实都同属于经络系统而为运行气血的组织,它们分别在人体的上部或下部相会合,而使经络之间的相互贯通象圆形的环一样没有尽头。外邪侵袭人体时,有的侵袭于阴经,有的侵袭于阳经,而其病所又或上或下或左或右,没有固定的部位,这是什么缘故呢? 岐伯说手足三阳经的会合之处,都是在头面部。邪气侵袭人体,往往是在人体[[正气]]不足、有虚可乘的时候,如用力劳累之后,或因吃饭而出了汗,以致腠理[[开泄]]的时候,容易被邪气所侵袭。由于足三阳经的循行通路,都是由头至足,自上而下的。所以邪气侵入面部,就由此下入于[[足阳明胃经]];邪气侵入项部,就由此下人于[[足太阳膀胱经]];邪气侵入颊部,就由此下入于[[足少阳胆经]]。如果外邪并没有侵入头面部而是直接侵人了在前的[[胸膺]]、在后的脊背以及在两侧的胁肋部,也会分别侵入上述三阳经而在其各自所属的循行通路上发病。 【原文】黄帝日其中于阴奈何?岐伯答日中于阴者,常从臂行[1]始。夫臂与析,其阴皮薄,其肉[[淖泽]][2],故俱受于风,独伤其阴。 黄帝日此故伤其脏乎?岐伯答日身之中于风也,不必动脏。故邪入于阴经,则其[[脏气]]实,邪气入而不能客,故还之于腑。故[[中阳]]则溜于经,中阴则溜于腑。 【提要】本段讲外邪侵袭阴经的情况以及在五脏之气充实时,邪气侵袭了阴经后的传变规律。 【注释】[1]所亍音横,指人的[[小腿]],即足胫。 [2]淖泽淖,音闹,湿也。淖泽,即柔润的意思。 【白话解】黄帝问外邪侵袭阴经的情况是怎样的?岐伯回答说外邪侵入阴经,通常是从手臂或足胫的内侧开始的。因为在手臂和足胫的内侧这些地方,[[皮肤]]较薄,[[肌肉]]也较为柔润,所以身体各部位都同样感受到[[风邪]],而这些部位却最容易受伤。 黄帝问外邪侵袭了阴经之后,会使五脏受到伤害吗?岐伯回答说身体虽然感受了风邪,却不一定会影响到五脏。由此而言,外邪侵入阴经后,若是五脏之气充实,即使有邪气侵入了,也不能够停留,而只能从五脏退还到六腑。因此说阳经感受了邪气,就能直接在[[本经]]上发病;而阴经感受了邪气,若是脏气充实,邪气就会[[由里出表]],流传到和五脏相[[表里]]的六腑而发病。 【原文】黄帝日邪之中人脏奈何?岐伯日愁忧恐惧则伤心。[[形寒]][[寒饮]]则伤肺,以其[[两寒相感]],中外皆伤,故[[气逆]]而上行。有所堕坠,[[恶血]]留内,若有所大怒,气上而不下,积于胁下,则伤肝。有所[[击仆]],若醉入房,汗出当风,则伤脾舌有所用力举重,若入房过度,汗出浴水,则伤肾。黄帝日五脏之[[中风]],奈何?岐伯日[[阴阳]]俱感,邪乃得往。黄帝日善哉。 【提要】本段讲[[病邪]]侵袭人体五脏的原因以及风邪能够内侵于五脏的条件。 【白话解】黄帝问病邪侵袭人体五脏的情形是怎样的?岐伯回答说愁忧恐惧等情绪变化过久过激,就会使[[心脏]]受伤。形体受寒,又饮冷水,两寒相迫,就会使肺脏受伤。因为此表里两种[[寒邪]]内外相应,而使在内之肺脏和在外之皮毛都受到伤害,所以就会导致[[肺气]]失于肃降而上逆,进而发生喘、咳等病变。从高处坠落[[跌伤]],就会使[[瘀血]]留滞在内,若此时又有大怒的情绪刺激,就会导致气上逆而不下,血亦随之上行,郁结于[[胸胁]]之下,而使[[肝脏]]受伤。倘若被击打或跌倒于地,或醉后行房事以致汗出后受风着凉,就会使[[脾脏]]受伤。倘若用力提举过重的物品,或房事过度以及出汗后用冷水沐浴,就会使[[肾脏]]受伤。 黄帝问五脏为风[[邪所]]侵袭,其情形是怎样的呢? 岐伯说一定是属阴的五脏内有所伤,属阳的六腑外有所感,以致内外俱虚的情形下,风邪才能内侵五脏。 黄帝说说得真好。 【原文】黄帝问于岐伯日首面与身形也,属骨连筋,同血合于气耳。天寒则裂地凌冰[1],其卒寒或手足[[懈惰]],然而其面不衣,何也?岐伯答日[[十二经脉]],[[三百六十五络]],其血气皆上于面而走[[空窍]],其[[精阳气]]上走于目而为睛,其别气走于耳而为听,其[[宗气]]上出于鼻而为臭,其[[浊气]]出于胃,走唇舌而为味。其气之[[津液]]皆上熏于面,而皮又厚,其肉坚,故天气甚寒不能胜之也。 【提要】本段讲面部不畏寒冷的原因。 `【注释】[1]凌冰即指积冰。 【白话解】黄帝问岐伯说人的头面和全身上下各部,所有筋骨密切相连,气血相合运行。但是当天气寒冷的时候,大地冻裂,冰雪凌人,此时若是天气猝然变冷,人们往往都是缩手缩脚,懒于动作,而面部却能露出在外面,并不用象身体那样必须穿上衣服才能御寒,这是什么缘故? 岐伯回答说周身的十二经脉以及与之相通的三百六[[十五络脉]],其所有的血气都是上达于头面部而分别人于各个[[孔窍]]之中的。其[[阳气]]的精微上注于眼目,而使眼能够视其旁行的[[经气]]从两侧上注于耳,而使耳能够听;其积于胸中的宗气上出于鼻,而使鼻能够嗅;还有胃腑之[[谷气]],从胃上达于唇舌,而使舌能够辨别[[五味]]。尤其是各种[[气化]]所产生的津液都上行熏蒸于面部,加之面部的皮肤较厚,肌肉也坚实,所以即使在极冷的天气里,它也仍能抗拒[[寒气]]而不畏寒冷。 【原文】黄帝日邪之中人,其[[病形]]何如?岐伯日[[虚邪]][1]之中身也,洒淅动形。[[正邪]][2]之中人也微,先见于色,不知于身,若有若无,若亡若存,有形无形,莫知其情。黄帝日善哉。 【提要】本段讲虚邪、正邪侵袭人体时,其显露在外表上的病象不同。 【注释】[1]虚邪指四时不正之邪,即所谓四时[[八节]]的[[虚邪贼风]]。伤于这种邪气,发病较剧。 [2]正邪指四季正常的风,仅在人汗出而腠理开泄时侵袭人体。伤于这种邪气,发病较轻。 【白话解】黄帝问外邪侵袭人体,其显露在外表上的[[病状]]情形是怎样的? 岐伯说虚邪侵袭人体,发病比较严重,病人有[[恶寒]][[战栗]]的病象在外表上表现出来。正邪侵袭人体,发病比较轻微;,开始只在气色上略有所见,而在身体上是没有什么感觉的,就好像有病,又好像没有病,好像所感受的病邪早已消失,又好像仍存留在体内,同时在表面上可能有一些病证的形迹表现出来,但也有毫无形迹的,所以就不容易明了它的病情。黄帝说说得真好。 【原文】黄帝问于岐伯日余闻之,见其色,知其病,命日明;按其脉,知其病,命日神;问其病,知其处,命日工。余愿闻见而知之,按而得之,问而极之,为之奈何? 岐伯答日夫色脉与尺之相应也,如桴叫鼓影响之相应也,不得相失也,此亦本末根叶之出候也,故根死则叶枯矣。色[[脉形]]肉不得相失也,故知一则为工,知二则为神,知三则神且明矣。 黄帝日愿卒闻之。岐伯答日色青者,其[[脉弦]]也;赤者,其脉钩也黄者,其脉代也白者,其脉毛;黑者,其脉石。见其色而不得其脉,反得其[[相胜之脉]][2],则死矣得其[[相生]]之脉[3],则病已矣。 【提要】本段讲察色、辨脉、观察[[尺肤]]的意义和重要性以及面色与[[脉象]]的对应关系及其意义。 【注释】[1]桴音浮,击鼓的槌子叫桴。 [2]相胜之脉相胜,就是[[相克]]的意思。比如,面色青,得[[弦脉]],同应于肝,乃属色脉相符;如果色青却得[[毛脉]],毛脉为[[肺脉]],属金,此为金克木,则毛脉即为弦脉的相胜之脉。余此类推。 . [3]相生之脉生,就是生扶的意思。比如色青而得[[石脉]],石脉为[[肾脉]],属水,此为水生木,则石脉即为弦脉的相生之脉。余此类推。 【白话解】黄帝问岐伯说我听说,通过观察病人气色就能够知道病情的,叫做明;通过切按病人的脉象而知道病情的,叫做神;通过询问病人的病情而知道病痛所在的,叫做工。我希望听你说说为什么通过[[望诊]]就可以知道病情,通过[[切诊]]就可以晓得病况,通过[[问诊]]就可以彻底了解病痛的所在呢?岐伯回答说由于病人的气色、脉象和尺肤,都与疾病有"一定的相应关系,这就好像看到木槌击鼓,随即就会听到响声一样,是不会有差错的;这也好似树木的根本与树木的枝叶之间的关系,树根死了,则枝叶也必然枯萎。病人的面色、脉象以及形体肌肉的变化,也是相一致的,它们都是内在疾病在体表上的反映。因此,在察色、辨脉和观察尺肤这三方面,能够掌握其中之一的就可以称为工,掌握了其中两者的就可以称为神,能够完全掌握这三方面并参合运用的就可以称为神而明的医生了。 黄帝说有关面色脉象方面的问题,希望听你详尽地解释一下。 岐伯回答说若病程中所呈现出的面色是青色,则与它相应的脉象应该是端直而长的弦脉;红色,与它相应的脉象应该是来盛去衰的[[钩脉]];黄色,与它相应的脉象应该是软而弱的[[代脉]];白色,与它相应的脉象应该是[[浮虚]]而轻的毛脉;黑色,与它相应的脉象应该是沉坚的石脉。以上是面色和脉象相应的关系,如果诊察到了面色,却不能诊得与之相应的脉象,反而诊得了相克的脉象,这就是死脉,预示着病危或是死亡;倘若诊得了相生的脉象,则即使有病也会很快痊愈的。 【原文】黄帝问于岐伯日五脏之所生,变化之病形何如?岐伯答日先定其[[五色]][[五脉]]之应,其病乃可别也。 黄帝日色脉已定,别之奈何?岐伯日调其脉之缓、急、小、大、滑、涩,而病变定矣。 【提要】本段阐述了了解五脏病情的条件。 【白话解】黄帝问岐伯说五脏所发生的疾病,以及它的内在变化和反映于体表的病状,是怎样的?岐伯回答说首先要确定了五脏与五色、五脉的对应关系,五脏的病情才可以辨别。 黄帝问确定了气色和脉象与五脏对应的关系之后,怎么就能够判别病情了呢?岐伯说只要再诊查出脉来的缓急、脉象的大小、[[脉势]]的滑涩等情况,就可以确定是什么病变了。 【原文】黄帝日调之奈何?岐伯答日脉急者,尺之皮肤亦急;[[脉缓]]者,尺之肤亦[[缓脉]]小者,尺之皮肤亦减而[[少气]];脉大者,尺之皮肤亦贲而起;[[脉滑]]者,尺之皮肤亦滑[[脉涩]]者,尺之皮肤亦涩。凡此变者,有微有甚。故善调尺者,不{寺于寸;善调脉者,不待于色。能参合而行之者,可以为上工,上工十全九;行二者,为中工,中工十全七;行一者,为下工,下工十全六。 【提要】本段讲脉象与尺肤的对应关系以及在诊病时运用察色、辨脉和观察尺肤的意义。 【注释】[1]贲音坟,即大的意思。 【白话解】黄帝问怎样来诊查这些脉象的情况呢? 岐伯回答说脉来急促,则尺部的皮肤也显得紧急;脉来徐缓,则尺部的皮肤也显得松弛;脉象小,则尺部的皮肤也显得瘦薄而少气;脉象大,则尺部的皮肤也显得好像要隆起似的;脉象滑,则尺部的皮肤也显得滑润;脉象涩,则尺部的皮肤也显得枯涩。大凡这一类的变化,有显著的也有不甚显著的,所以善于观察尺肤的医生,有时可以不必诊察[[寸口]]的脉象;善于诊察脉象的医生,有时也可以不必察[[望面色]]。能够将察色、辨脉以及观察尺肤这三者相互配合而进行诊断的医生,就可以称为上工,上工治病,十个病人中可以治愈九个;对色、脉、尺肤这三方面的诊察,能够运用其中两种的医生称为中工,中工治病,十个病人中可以治愈七个;对色、脉、尺肤这三方面的诊察,仅能进行其中之一的医生称为下工,下工治病,十个病人中只能治愈六个。 【原文】黄帝日请问脉之缓、急、小、大、滑、涩之病形何如? 岐伯日臣请言五脏之病变也。心脉急甚者为瘛瘢[1];微急为[[心痛]]引背,食不下。缓甚为[[狂笑]]微缓为伏梨[2]在心下,上下行,时[[唾血]]。大甚为喉[3]嘲;微大为[[心痹]]引背,善泪出。小甚为善哕[4]微小为[[消瘅]]。滑甚为善渴;微滑为[[心疝]]引脐,小[[腹鸣]]。涩甚为喑;微涩为[[血溢]][5],[[维厥]][[耳鸣]],[[颠疾]]。[6] 【提要】本段讲心脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]瘛疚音斥纵,[[筋脉]][[挛急]]叫瘛,筋脉弛长叫疚。瘛癜,也就是手足相引,一伸一缩地[[搐搦]]现象。 [2][[伏梁]]病名,指心下的积聚,属五脏[[积病]]之一。 [3]喉吩吩,佾,音介,有芥蒂之意。喉吩,就是形容喉中如有物梗阻的感觉。 [4]哕音月,指因气上逆而发出的声音,也就是有声无物的作呕,亦称[[呃逆]]。 [5]血溢即指[[吐血]]、[[衄血]]而言。 [6]维厥维,就是[[四维]],也就是手足四肢。维厥,就是[[手足厥冷]]的意思。 【白话解】黄帝说请问缓、急、小、大、滑、涩这些脉象,它们所对应的病状情形是怎样的? 岐伯说让我就五脏所对应的这些脉象的病变分别来说吧心脉急甚的,会见到[[手足搐搦]];微急的,会见到心痛[[牵引]]后背,饮食不下。心脉缓甚的,会见到神散而狂笑不休;微缓的,是[[气血凝滞]]成形,伏于心胸之下的伏梁病,其滞塞感或上或下,能升能降,有时出现唾血。心脉大甚的,会见到喉中如有物阻而梗塞不利;微大的,是[[血脉]]不通的心[[痹病]],心痛牵引肩背,并时时流出眼泪。心脉小甚的,会见到呃逆时作;微小的,是多食[[善饥]]的消瘅病。心脉滑甚的,是[[血热]]而燥,会时时[[口渴]];微滑的,会见到热在于下的心疝牵引脐周作痛,并有少[[腹部]]的[[肠鸣]]。心脉涩甚的,会见到音哑而不能说话;微涩的,会见到血溢而发生吐血、衄血之类的病证、四肢逆厥以及耳鸣等[[头部]]疾患。 【原文】 肺脉急甚为癫疾微急为肺[[寒热]],怠惰,咳唾,引腰背胸,若[[鼻息肉]]不通。缓甚为[[多汗]];微缓为[[痿瘘]],[[偏风]],头以下汗出不'''可止'''。大甚为[[胫肿]];微大为[[肺痹]]引胸背,起恶日光。小甚为泄;微小为消瘅。滑甚为[[息贲]][1]上气,微滑为上下[[出血]]。涩甚为[[呕血]];微涩为[[鼠瘘]],在[[颈支]]腋之间,下不胜其上,其应善疫矣。 【提要】本段讲肺脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]息贲贲,音奔。息贲,属五积病之一。因肺气郁结于肋下,而致[[喘息]]上贲[[气急]],故名息贲。 【白话解】肺脉急甚的,是癫疾的脉象表现;微急的,是肺中有寒热并存的病证,可见到倦怠[[乏力]],咳而唾血,并牵引腰背[[胸部]]作痛,或是鼻中有[[息肉]]而导致[[鼻腔]]阻塞不通、呼吸不畅等症状。肺脉缓甚的,是[[表虚]]而多汗;微缓的,是手足软弱[[无力]]的[[痿证]]、瘘疮病、[[半身不遂]]以及头部以下汗出不止的[[证候]]。肺脉大甚的,会见到足胫部[[肿胀]];微大的,是[[烦满]]喘息而[[呕吐]]的肺痹病,其发作时会牵引胸背作痛,且怕见日光。肺脉小甚的,是阳[[气虚]]而腑气不固的[[泄泻病]];微小的,是多食善饥的消瘅病。肺脉滑甚的,会见到喘息气急,[[肺气上逆]];微滑的,会见到口鼻与[[二阴]]出血。肺脉涩甚的,会见到呕血;微涩的,主因[[气滞]]而形成的鼠瘘病,其病发于颈项及腋肋之间,同时还会伴有[[下肢]]轻而[[上肢]]重的感觉,此外患者还常常会感到下肢酸软无力。 【原文】[[肝脉]]急甚者为恶言;微急为[[肥气]][1],在胁下若[[覆杯]]。缓甚为善呕;微缓为[[水瘕]]痹[2]也。大甚为[[内痈]],善[[呕衄]];微大为[[肝痹]][[阴缩]],咳引小腹。小甚为多饮;微小为消瘅。滑甚为癀疝[3]微滑为[[遗溺]]。涩甚为[[溢饮]];微涩为瘼挛[[筋痹]]。 【提要】本段讲肝脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]肥气属[[五积]]之一,是[[肝积]]的病名。肥气,是形容[[肝气]]聚于左胁之下,如倒扣的杯子,突出如肉,而显得肥盛的样子。 [2]水瘕痹[[瘕]],指的是腹中[[聚散]]无常、时有时无的结块肿物。痹,是闭的意思。水瘕痹,就是[[水积]]于胸下而结聚成形,并见[[小便不利]]的病证。 [3]癀疝癀,音颓,[[阴囊肿大]]叫做癀。癀疝,是[[疝气]]的一种。 【白话解】肝脉急甚的,会见到口出愤怒的言语,易怒少喜;微急的,是肝气积聚于胁下所致的肥[[气病]],其状隆起如肉,就好像倒扣着的杯子一样。肝脉缓甚的,会见到时时呕吐;微缓的,是水积胸胁所致的水瘕痹病,同时还会出现小便不利。肝脉大甚的,主肝[[气郁]]盛而内发[[痈肿]],其病会见到时常呕吐和出鼻血;微大的,是肝痹病,其病会见到[[阴器]]收缩,[[咳嗽]]时牵引少腹部作痛。肝脉小甚的,主血不足而口渴多饮;微小的,主多食善饥的消瘅病。肝脉滑甚的,主阴囊肿大的癀疝病;微滑的,主[[遗尿病]]。肝脉涩甚的,是水湿溢于肢体的[[溢饮病]];微涩的,主因[[血虚]]所致的筋脉[[拘挛]]不舒的筋痹病。 【原文】 脾脉急甚为痪瘀;微急为[[膈中]][1],食饮入而还出,[[后沃沫]]。缓甚为[[痿厥]];微缓为风痿,[[四肢不用]],心慧然若无病。大甚为击仆;微大为疝气,腹里大脓血,在[[肠胃]]之外。小甚为寒热,微小为消瘅。滑甚为瘸[[癃]];微滑为虫毒蜻蝎[2]腹热。涩甚为肠瘸微涩为内瘸,多下脓血。 【提要】本段讲脾脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】[1]膈中指肝旺侮脾以致脾不能运的病证,其主症是饮食入胃后又复吐出(食人即吐)。 [2]虫毒蝻蝎泛指肠中的各种[[寄生虫病]]。"蜻"字和"虫尤"字均通"蛔"字,音回。 【白话解】脾脉急甚的,主手足搐搦;微急的,是膈中病,会见到因脾气不能上通而致饮食入胃后复吐出,[[大便]]下涎沫等症状。脾脉缓甚的,会见到四[[肢痿]]软无力而厥冷;微缓的,是风痿,会见到四肢偏废,但因其病在经络而不在[[内脏]],所以心里明白,神志清楚,就好像没有病一样。脾脉大甚的,主猝然昏仆的病证,其病状就好像突然被击而倒地一样;微大的,是疝气,其病乃是由脾气壅滞而导致的腹中有大脓血且在肠胃之外的病证。脾脉小甚的,主[[寒热往来]]的病证;微小的,是多食善饥的消瘅病。脾脉滑甚的,是阴囊肿大兼见[[小便不通]]的癀癃病;微滑的,主腹中之[[湿热]]熏蒸于脾而生的各种虫病。脾脉涩甚的,是[[大肠]]脱出的肠癀病;微涩的,是肠腑溃烂腐败的内癀病,其病大便中会便下很多脓血。 【原文】肾脉急甚为[[骨癫疾]][1];微急为[[沉厥]][[奔豚]][2],[[足不收]],[[不得前后]]。缓甚为[[折脊]];微缓为洞,洞者,食不化,下嗌还出。大甚为[[阴痿]]微大为[[石水]][3],起脐已下至小腹睡睡然[4]上至[[胃脘]],死不治。小甚为[[洞泄]]微小为消瘅。滑甚为癃瘙;微滑为[[骨痿]],坐不能起,起则目无所见。涩甚为大痈,微涩为[[不月]][[沉痔]][5]。 【提要】本段讲肾脉出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的病证。 【注释】 [1]骨癫疾是病邪深入至骨,邪气壅闭而胀满,伴有汗出于外,烦闷于内等现象的病证。属重证。 [2]奔豚是五积病之一,指肾脏积气。其病发自[[少腹]],上至心下,似豚奔突,上下走窜,故名奔豚。 [3]石水是[[水肿病]]的一种。《[[金匮要略]]》中形容它的症状为脉沉、[[腹满]]而不喘。 [4]睡睡然睡,音垂,重而下坠之意。睡睡然,即形容腹大胀满,似要下坠的样子。 [5]不月沉痔月,即指[[月经]];不月,就是月经不来,引申为[[月经不调]]。沉痔,即指日久不愈的[[痔疮]]。 【白话解】肾脉急甚的,主病邪深入于骨的骨癫疾;微急的,主[[肾气]]沉滞以致[[失神]][[昏厥]]的病证以及肾脏积气的奔豚证,还会见到两足难以屈伸,大小便不通等症状。肾脉缓甚的,主脊[[背痛]]不可仰的病证;微缓的,主洞病,这种洞病的症状,是食物下咽之后,还未[[消化]]即便吐出。肾脉大甚的,是火盛水衰的阴[[痿病]];微大的,是气停水积的石[[水病]],其病会见到肿胀起于脐下,其肿势下至少腹,而使[[少腹胀]]满下坠,上至胃脘,它是属于不易治疗的死证。肾脉小甚的,主直泻无度的洞泄病;微小的,是多食善饥的消瘅病。肾脉滑甚的,是[[小便]][[癃闭]],兼见阴囊肿大的癀癃病;微滑的,主[[热伤]]肾气的骨痿病,其病能坐而不能起,起则双[[目昏]]黑,视物不清,若无所睹。肾脉涩甚的,会见到气血阻滞以致外发大痈;微涩的,主妇女月经不调的病证,或是日久不愈的[[痔疾]]。 【原文】黄帝日病之[[六变]]者,刺之奈何?岐伯答日诸急者多寒;缓者多热;大者多气[[少血]]小者血气皆少滑者[[阳气盛]],微有热;涩者多血少气,微有寒。是故刺急者,深内Ⅲ而久留之。刺缓者,浅内而疾[[发针]],以去其热。刺大者,微泻其气,无出其血。刺滑者,疾发针而浅内之,以泻其阳气而去其热。刺涩者,必中其脉,随其[[逆顺]]而久留之,必先按而循囱之,已发针,疾按其瘸[3],无令其血出,以和其脉。诸小者,阴阳[[形气]]俱不足,勿取以针,而调以甘药[4]也。 【提要】本段讲出现缓、急、小、大、滑、涩这些脉象时所对应的针刺治疗方法。 【注释】[1]内同"纳",即以针刺人皮肤的意思。 [2]循即指[[按摩]]。 [3]痛音委,指针刺后皮肤上起的[[瘢痕]],在此代指针孔。 [4]甘药是指[[性味]]甘温的药物。脾属土而喜甘,用甘药可补益脾气,脾旺则五脏之气俱盛,所以对阴阳形气俱不足的患者,不用针刺而用甘药来调理。 【白话解】黄帝问对于在疾病变化过程中出现上述六种脉象时的情况,应该怎样进行相应的针刺治疗呢? 岐伯回答说各种出现[[急脉]]的病证,大多是寒性的;出现缓脉的病证,大多是热性的;出现[[大脉]]的病证,属于[[阳盛]]而气有余,阴衰而血不足;出现小脉的病证,属于[[阳虚]]阴弱,气血皆少;出现[[滑脉]]的病证,属于阳气盛实而微有热;出现[[涩脉]]的病证,属于气滞,且阳气不足而微有寒(按本句原文为"多血少气",而涩脉实为气滞少血,故疑"多血"乃为"少血"之误,详见按语)。所以,在针刺治疗出现急脉的病证时,因其多寒,且寒从阴而难去,故要[[深刺]],并长时间[[留针]];在针刺治疗出现缓脉的病变时,因其多热,且[[热邪]]从阳而易散,故要[[浅刺]],并迅速[[出针]],而使热邪得以随针外泄;在针刺治疗出现大脉的病变时,因其阳盛而多气,故可以微泻其气,但不能出血;在针刺治疗出现滑脉的病变时,因其阳气盛实而微有热,故应当在[[进针]]后迅速出针,且进针亦宜较浅,以疏泄体表的阳气而宣散热邪;在针刺治疗出现涩脉的病变时,因其气滞而不易[[得气]],故在针刺时必须刺中患者的经脉,并且要随着经气的运行方向[[行针]],还要长时间的留针,此外在针刺之前还必须先按摩经脉的循行通路,使其气血流通以利经气运行,在出针之后,更要迅速地按揉针孔,不使它出血,从而使经脉中的气血调和。至于各种出现小脉的病变,因其阳虚阴弱,气血皆少,内外的形气都已不足,故不适宜使用[[针法]]进行治疗,而应当使用甘药来进行调治。 【按语】涩者多血少气从涩脉的性质而言,这里的"多血"似为"少血"之误。[[张介宾]]说涩脉说明有气滞,是血少;气血俱虚,则阳气不足,所以微微表现出寒象。 【原文】黄帝日余闻[[五脏六腑]]之气,荥输所入为合,令何道从入,入安连过,愿闻其故。岐伯答日此[[阳脉]]之别入于内,属于腑者也。 黄帝日荥输与合,各有名乎?岐伯答日[[荥输治外经]],[[合治内腑]]。 黄帝日治内腑奈何?岐伯日取之于合。 黄帝日合各有名乎?岐伯答日胃合于三里,大肠合入于[[巨虚上廉]],[[小肠]]合入于[[巨虚下廉]],[[三焦]]合入于[[委阳]],[[膀胱]]合入于委中央,胆合入于[[阳陵泉]]。 黄帝日取之奈何?岐伯答日取之三里者,低跗取之[[巨虚]]者,举足;取之委阳者,屈伸而索之[[委中]]者,屈而取之;阳陵泉者,正竖膝予之齐下至委阳之阳取之;取诸[[外经]]者,[[揄申]]而从之。 【提要】本段讲手足阳经之[[荥穴]]、[[输穴]]与[[合穴]]的治疗作用以及六腑各自之[[下合穴]]的名称、取法及其治疗作用。 【白话解】黄帝说我听说五脏六腑的[[脉气]],都出于[[井穴]],而流注于荥、输等各穴,最后进入于合穴,那么,这些脉气是从什么通路上进人于合穴的,在进入合穴时又和哪些[[脏腑]]经脉相连属呢?我想听你讲讲其中的道理。岐伯回答说您所说的,是手足各阳经的[[别络]]入于体内,再连属于六腑的情况。黄帝问荥穴、输穴与合穴,都各有其特定的治疗作用吗?岐伯回答说荥穴、输穴,其脉气都浮显在较浅部位,故它们适用于治疗显现在体表和经脉上的病证;合穴的脉气深入于内,故它适用于治疗内腑的病变。 黄帝问人体内腑的疾病,该怎样来进行治疗呢?岐伯说应当取用各腑之气与足三阳经相合的部位(即下合穴)来进行治疗。 黄帝说六腑各自之腑气与足三阳经相合的部位都各有它自己的名称吗?岐伯回答说胃腑的腑气合于本经的合穴[[足三里穴]];大肠腑的腑气合于足阳明胃经的[[上巨虚穴]];小肠腑的腑气合于足阳明胃经的[[下巨虚穴]];三焦腑的腑气合于足太阳膀胱经的[[委阳穴]];膀胱腑的腑气合于本经的合穴[[委中穴]];胆腑的腑气合于本经的合穴[[阳陵泉穴]]。 黄帝说这些下合穴的取穴方法,是怎样的呢?岐伯回答说取足三里穴时,要使足背低平才能取之;取上、下巨虚穴时,要举足才能取之;取委阳穴时,要屈伸下肢以判断出胭窝[[横纹]]的位置后,再到胭窝横纹的外侧部去寻找它;取委中穴时,要屈膝才能取之;取阳陵泉穴时,要正身蹲坐,竖起膝盖,然后再沿着膝盖外缘直下,至委阳穴的外侧部(即[[腓骨]]小头前下方)取之。至于要取用浅表经脉上的荥输各穴来治疗外经的疾患时,也应在牵拉伸展四肢,而使经脉舒展、气血畅通之后,再行取穴。 【按语】六腑各自之腑气与足经相合的部位,即六腑在下肢足三阳经的合穴,也就是今天所说的下合穴。 【原文】黄帝日愿闻六腑之病。岐伯答日[[面热]]者足[[阳明病]],鱼[[络血]]者手阳明病,两跗之上脉竖陷者足阳明病,此[[胃脉]]也。大肠病者,肠中切痛而鸣濯濯,冬日重感于寒即泄,当脐而痛,不能久立,与胃同候,取巨虚上廉。胃病者,[[腹膜]]胀,胃脘[[当心而痛]],上肢两胁[1],膈咽不通,食饮不下,取之三里也。小肠病者,[[小腹痛]],[[腰脊]][[控睾]]而痛,时窘之后,当耳前热,若寒甚,若独[[肩上热]]甚,及手[[小指次指]]之间热,若脉陷者,此其候也。手[[太阳病]]也,取之巨虚下廉。三焦病者,腹气满,小腹尤坚,不得小便,窘急,溢则水,留即为胀,候在[[足太阳]]之外[[大络]],大络在太阳少阳之间,亦见于脉,取委阳。膀胱病者,小腹偏肿而痛,以手按之,即欲小便而不得,肩上热若脉陷,及足[[小指]][[外廉]]及胫踝后皆热若脉陷,取委中央。胆病者,[[善太息]][2],[[口苦]],呕宿汁,心下澹澹[3]恐人将捕之,嗌中口介介然,数唾,在[[足少阳]]之本末,亦视其脉之[[陷下]]者灸之,其寒热者取阳陵泉。 【提要】本段讲足阳明胃经和[[手阳明大肠经]]病变的症状以及六腑病变的症状和治疗取穴。 【注释】[1]上肢两胁肢,应作"支",乃支撑之意。 [2][[太息]]就是长出气的意思。 [3]心下澹澹澹,就是动的意思。心下澹澹,就是形容心中跳动不安的样子。 【白话解】黄帝说希望听你讲讲六腑的病变情况。 岐伯回答说颜面[[发热]]的,是[[足阳明]]胃腑发生病变的反映;手[[鱼际]]部位之[[络脉]]出现瘀血的,是[[手阳明]]大肠腑发生病变的反映;在两[[足跗]]之上([[冲阳穴]]处)的[[动脉]]出现坚实而竖或虚软[[下陷]]的,也都是足阳明胃腑病变的反映,这一动脉([[冲阳脉]])还是测候[[胃气]]的要脉所在。大肠腑病变的症状,表现为肠中阵阵切痛,并伴有因水气在肠中往来冲激而发响的肠鸣;在冬天寒冷的季节里,如果再感受了寒邪,就会立即引起[[泄泻]],并在脐周发生疼痛,其痛难忍,不能久立。因大肠的证候与胃密切相关,所以应该取用大肠腑的下合穴,即足阳明胃经的上巨虚穴,来进行治疗。 胃腑病变的症状,表现为[[腹部胀满]],在中焦胃脘部的心窝处发生疼痛,且痛势由此而上,支撑两旁的胸胁作痛,胸膈与[[咽喉]]间阻塞不通,使饮食不能下咽,当取用胃腑的下合穴,即本经(足阳明胃经)的足三里穴,来进行治疗。 小肠腑病变的症状,表现为少腹部作痛,腰脊牵引[[睾丸]]发生疼痛,并时常会见到小便窘急以及[[里急后重]]等大小便不利的情况,同时还会在[[小肠经]]的循行通路上出现耳前发热,或耳前[[发冷]],或惟独肩部发热,以及手小指与'''无名'''指之间发热,或是络脉[[虚陷]]不起等现象。这些证候,都是属于小肠腑病变的症状表现。[[手太阳]]小肠腑的病变,当取用小肠腑在下肢的下合穴,即足阳明胃经的下巨虚穴,来进行治疗。 三焦腑病变的症状,表现为气滞所致的腹[[气胀]]满,少腹部尤为满硬坚实,小便不通而[[尿意]]窘急;小便不通则水道不利,水道不利则水液无所出,若水液泛溢于[[肌肤]]就会形成[[水肿]],若水液停留在腹部就会形成[[胀病]]。三焦腑的[[病候]]变化,会在足太阳膀胱经外侧的大络上反映出来,此大络在足太阳膀胱经与足少阳胆经之间;此外,其病候变化,亦会在其本经([[手少阳三焦经]])的经脉上反映出来。三焦腑有病,当取用三焦腑在下肢的下合穴,即足太阳膀胱经的委阳穴,来进行治疗。 膀胱腑病变的症状,表现为少腹部偏肿且疼痛,若用手按揉痛处,就会立即产生尿意,却又尿不出来;此外还会在[[膀胱经]]循行通路上出现肩[[背部]]发热,或是肩背部的经脉所在处陷下不起,以及足[[小趾]]的外侧、[[胫骨]]与足踝后都发热,或是这些部位的经脉循行处陷下不起。这些病证,都可以取用膀胱腑的下。 合穴,即本经(足太阳膀胱经)的委中穴,来进行治疗。 胆腑病变的症状,表现为时时叹息而长出气,口中发苦,因[[胆汁]]上溢而呕出苦水;心神不宁,[[胆怯]]心跳,就好像害怕有人要逮捕他一样;咽部如有物梗阻,多次想把它吐出来,却什么也吐不出。对于这些病变,可以在足少阳胆经循行通路的起点处或终点处取穴,来进行治疗;也可以找到因血气不足而致的经脉陷下之处,在那里施行[[灸法]],来进行治疗;出现寒热往来症状的,就应当取用胆腑的下合穴,即本经(足少阳胆经)的阳陵泉穴,来进行治疗。 【原文】黄帝日刺之有道乎?岐伯答日刺此者,必中[[气穴]][1]无中[[肉节]] [2]。中气穴,则针染于巷[3];中肉节,即[[皮肤痛]]。[[补泻]]反则病益笃。中筋则[[筋缓]],邪气不出,与其真相搏,乱而不去,反还内著[4],用针不审,以顺为逆也。 【提要】本段阐明针刺的法度以及误刺的恶果。 【注释】[1]气穴即泛指全身的[[穴位]]。因穴位与脏腑经络之气相通,故称之为气穴。 [2]肉节即指皮肉之间、[[骨节]]相连的部位。 [3]针染于巷"针染于巷"应作"针游于巷"。巷,就是街或道的意思。此句言针中气穴时,医者手下的感觉就好像人游行在街巷之中,毫无滞涩之感。 [4]内著就是邪气内陷的意思。 【白话解】黄帝问针刺以上各穴,有一定的法度吗? 岐伯回答说针刺这些穴位时,一定要刺中气穴才行,切不可刺到皮肉之间、骨节相连的地方。若是刺中了气穴,则医者手下就会感觉到针尖好像游行于空巷之中,针体进出自如;若是误刺在皮肉骨节相连之处,则不但医者手下会感觉到针体进出涩滞,而且患者也会有皮肤疼痛的感觉。倘若该用[[补法]]的却反用了[[泻法]],而该用泻法的却反用了补法,就会使病情更加严重。倘若误刺在筋上,就会使筋脉受损,弛缓不收,而病邪也不能被驱出体外;邪气和[[真气]]在体内相互斗争,就会使[[气机]]逆乱,而邪气依然不能祛除,甚至反而深陷于体内,使病情更加深重。这些都是用针时不审慎,错识病性、乱用[[刺法]]而造成的恶果。 {{Hierarchy footer}} [[分类:黄帝内经灵枢正文]] [[分类:图书正文]]
该页面使用的模板:
模板:Hierarchy footer
(
查看源代码
)
模板:Hierarchy header
(
查看源代码
)
返回至
灵枢/邪气藏府病形第四
。
导航
导航
最近更改
随机页面
Wiki工具
Wiki工具
特殊页面
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
链入页面
相关更改
页面信息
页面日志